——————————
——————————
在亚伯三岁的时候,国家已经基本安定动荡,卢瑟福带他同瑞玛去了一次外地游玩,但是恰好不好遇到雾国的先遣队伍,就这样,即将弓悬待发的时刻,僵持住了,然后雾国的先遣队中一名头发冰蓝,异瞳色的女子走出来看了看,神色若有些不对,淡然地说了几句话:你们快走吧,这里也不是你们待的地方,就这样放他们走了,卢瑟福和瑞玛感觉到十分不对劲,想向她询问关于卢伽尔的事情,但是她只字不提,并且拔剑而起赶着他们离开了
When Ronald was three years old, the country had already been in turmoil. Joseph took him to another place to travel, but it happened that he met the advance team of the mist kingdom. Just as the bow was about to hang, they were in a stalemate. Then a woman with blue hair and unusual eyes walked out of the advance team of the mist Kingdom and looked a little strange, He said calmly, "you'd better leave now. This is not the place you can stay. Just let them go. [卢伽尔] and Daisy felt something was wrong and wanted to ask her about what happened to Lu Yawei, but she didn't say anything. She drew her sword and drove them away
卢瑟福心想,“该死的卢伽尔,难道你就这样来帮助我们吗?真是太恶心了,不管刚才有几十人还是几百人,要不是亚伯在这里,我一定全部将他们灭掉!秋后算账吧!”
Joseph thought, "damn [卢伽尔], do you just come to help us like this? It's so disgusting. No matter there were dozens or hundreds of people just now, if it weren't for uncle James, I would have killed them all!"
(DLC 链接正传迷雾之中的刹蓝)
(DLC link to abbey in the fog)
——————————
——————————
亚伯现在已经六岁了,他此时长的非常秀气,金灿灿的头发陪着那碧绿色的眼睛就像只可爱的小精灵,说他是女孩子也不为过分,毕竟瑞玛把他就看做一个女孩来养的,在当时,那传宗接代重大事情的晚上完事之后,卢伽尔这样问她,“你是想要男孩还是女孩呢?”“我全都想要,因为子女双全是最好的”但现在看起来不能实现了,在他六岁过冬的时分,他随着他那叫做爸爸的人有幸去了武练场一睹刀剑的力量,但瑞玛她是不知情的,卢瑟福偷偷的带着他去的,此时他那小小的眼睛里充满了大大的疑惑、
[亚伯] was six years old now. He looked very handsome, with golden hair and green eyes like a cute little elf. It was not too much to say that he was a girl. After all, mom treated him as a girl. At that night, after the important event of the family inheritance, [卢伽尔] asked her, "do you want a boy or a girl?" "I want all of them, because both of them are the best." but it seemed impossible now. When he was six years old, he was lucky enough to go to the martial training ground with his father to see the power of swords and blades, but she didn't know that. Joseph secretly took him there. At this time, his
s mall eyes were full of great doubts
冰天冻地之时冬季连在来武炼场的路上,两旁的象征着翀国——风运花,早已经包裹在一层深深的寒霜之中,迷雾缭绕,能见度是十分地小,但依然闪烁着阵阵生机。
When the weather was frozen, winter came on the way to the martial training field. On both sides of the road stood the symbol of the country - wind flowers, which had already been wrapped in a layer of [深深] frost. The fog was shrouded, and the visibility was very? s mall, but it was still flickering with a burst of vitality.
此时天色已晚夜已入深武练场
By this time, it was already late at night
#小亚伯
#Uncle Ronald
爸爸啊,刀剑是用来干嘛的呢?除了砍东西,切东西以外
Dad, what are swords and blades used for? Except chopping things
#吉尔伽美什-卢瑟福
#Gilbert Joseph Lu
这,你先记住,你今年的嘴皮子溜起来了,但是还要控制好自己,比如说在我们两个的时候你就可以叫我爸爸,在家里或者有其他人在的时候你就叫我瑟叔叔就行了,真是个小傻瓜
Well, you have to remember that you have a glib tongue this year, but you have to control yourself. For example, when we two are together, you can call me dad, and when there is someone else at home, you can call me uncle Shawn. You are really a little fool
他摸了摸亚伯那被些许冰霜覆盖着帽子的小脑瓜
He touched Ronald's head which was covered with a little frost
#吉尔伽美什-卢瑟福
#Gilbert Joseph Lu
你要记住,刀剑无情,一定要远离他们,他们是坏人,同样,我们也要利用坏人去杀那些更坏的人,因为那些更坏的人和坏人会把你和我还有妈妈都会被抢走,甚至有可能会一直长眠不醒呢!
You have to remember that you are ruthless and you must stay away from them. They are bad people. Similarly, we have to use the bad people to kill those worse people, because those worse people and bad people will take away you, me and my mother, and even may not wake up all the time!
小亚伯被吓呆了,他尖叫着喊起来
[亚伯] was shocked and screamed
#小亚伯
#Uncle Ronald
不要啊,我不要爸爸和妈妈还有我都被抢走,既然刀剑会杀人,那么为什么不把他们全部都折断或者杀掉呢?这样就永远不会有任何人会受到一点伤害了啊
No, I don't want my parents and me to be taken away. Since swords and blades can kill people, why don't you break or kill them all? Then no one would be hurt
卢瑟福此时若有所思地看着小亚伯,“确实啊,这孩子果然与众不同,他都会别人着想了,但是刀剑无情,世间险恶,如果不利用他们保护好自己的话,恐怕,,”
Joseph looked at [亚伯] thoughtfully and said, "indeed, this child is really different from others. He can think of others, but he is ruthless and cruel. The world is dangerous. If we don't use them to protect ourselves well, I'm afraid..."
#吉尔伽美什-卢瑟福
#Gilbert Joseph Lu
你说的,恐怕也有道理呢,不过你要记住,在这个世界上,你要小心任何东西,你要懂得生命是无比脆弱的,要珍惜自己的生命,每一个人的生命,世界上所有生机盎然的事物,都是值得我们去守护的
I'm afraid what you said makes sense. But you have to remember that in this world, you have to be careful of anything. You have to know that life is extremely fragile, and you have to cherish your own life. Everyone's life, all the living things in the world are worth our protection
接下来,我就教你一些基本的功夫,你可要睁大眼睛,给我好好地认真看,认真学了啊
Next, I will teach you some basic skills. Open your eyes wide, read carefully and learn carefully
——————————
——————————
#小亚伯
#Uncle Ronald
那叔叔可不可以和那边那个人先比试一下吗?我想看看实际上是怎么样打的,而不是教我一些乱七八糟三脚猫之类的
Can I have a competition with that man over there? I want to see how I beat them, not teach me something like that
卢瑟福紧接着转头一看,一个黑色衣袍的直立在那里,冷漠地盯着试炼场的,吵闹之中唯独他安静着,他的目光转过来与卢瑟福交融,卢瑟福脸上依然还是平静的,但是眼神之中带起来锐气,抬起手挥了挥,然后指着他喊道
Joseph then turned his head and saw a man in a black robe standing there, staring coldly at the test field. He was the only one who was quiet in the noise. He turned his eyes to look at Joseph, who was still calm on his face, but with a sharp look in his eyes. He raised his hand, waved it, and then pointed at him and shouted
#吉尔伽美什-卢瑟福
#Gilbert Joseph Lu
好久不见啊,来比试两下吧,在那里随便挑把以前你趁手的武器,然后来和我单挑比划比划吧
It's been a long time since we last met. Come and have a competition with me for two times. Pick a weapon you used to have and then fight with me
周围的人被吼叫声吓的散了开来,并且都满怀揣着好奇心,站到对决场外,围成一排看着热闹
The people around them were scared away by the roar. Full of curiosity, they stood outside the competition field and watched the fun in a row
#小亚伯
#Uncle Ronald
加油啊,爸爸!(连忙改口)叔叔!
Come on, Dad! "Uncle!"!
此时的小亚伯激动起来,一时间喊错了名字,那名神秘人往他这边看来,眼神似乎如刀锋一般锐利,但是从中却又能感受到很复杂的情感
At this time, [亚伯] got excited and called the wrong name. The mysterious man looked at him with sharp eyes, but he could feel very complicated emotions from it
#卢瑟福
#Joseph Lu
好,我一定把他打的落花流水,彻底完胜他的
Well, I will beat him down and win him completely
卢瑟福急忙从带来的随身箱中抽出一把时不时发出阵阵风声的长剑,回头用关爱的眼神回应了一下小亚伯,随即纵身一跃跳入对决场内,眼神锐利起来并且带着杀意
Joseph hurriedly took out a long sword from the suitcase he brought with him. He looked back at [亚伯] with loving eyes and then jumped into the competition field. His eyes were sharp and full of killing intent
小亚伯被那名神秘男子的注视给吓了一跳,觉得这肯定不是什么单纯的比武对决,心里直发慌,刚想拉住卢瑟福,结果他速度太快,给抓了个空,‘不行,这肯定会打出大问题,从来没见过叔叔的眼神怎么凶神恶煞的,那个人看起来好恐怖啊,得阻止他们不让他们打下去’小亚伯心里想着,也跟着追了上去边喊着
[亚伯] was startled by the mysterious man's gaze. He felt that this was definitely not a simple competition. He was flustered. When he was about to grab Joseph's hand, he found nothing. "No, it's going to be a big problem. I have never seen uncle's fierce eyes. He looks so horrible, We have to stop them from fighting. "Thought [亚伯]
#小亚伯
#Uncle Ronald
你们不要打起来啊,算了算了,我不想看你们打架,叔叔,我是开玩笑的呀!
Don't fight. Forget it. I don't want to see you fight. Uncle, I'm just kidding!
可是任凭小亚伯跑的再快,喊的再响,也毫无作用,这两个人一见面就注定必然要打架
However, no matter how fast Ronald ran or how loudly he shouted, it was useless. The two were destined to fight as soon as they met
小亚伯此时也束手无策,怎么说也没用,只能站在场内,准备做劝架人‘可别真的打打杀杀啊,我最怕血,一看见就晕呀,怎么办,怎么办,怎么办呢’
At this moment, [亚伯] was at a loss what to do. He had no choice but to stand in the hall and try to persuade them. "Don't really fight and kill. I'm afraid of blood the most. I fainted at the sight of blood. What should I do? What should I do?"
那名黑袍男子开始动作起来,但他依旧带着衣帽没有露出他的真面目,他快步走向刀剑台,看也没看的,似乎那双手靠近去一把刀剑就自己靠前来,他握住并且架好了姿势向卢瑟福冲了上来,出鞘声一响他就将鞘丢向卢瑟福,卢瑟福身披练武锦袍,平淡地注视着他,紧接着将袍一挥,双手做好拔剑的准备,架势也摆好了,突然,只见也只有出鞘声一响,但他的手仍然放在他的配剑之上随时准备再次发动进攻,那个鞘突然就在空中被分裂成两半,但只见卢瑟福剑未出鞘,那名男子起身跳起,黑衣帽之下展现出的,让亚伯有着一种似曾相似的感觉,但是他感觉不是什么好人,甚至还有种非常讨厌的感觉
The man in black robe began to move, but he still wore his hat and didn't show his true face. He quickly walked to the blade and sword platform, and it seemed that his hands were approaching a blade and sword and he was leaning forward. He held and set a posture to rush up to Joseph. As soon as he unsheathed, he threw the scabbard to Joseph. Joseph was wearing a martial arts brocade robe and stared at him calmly, Then he waved his robe and was ready to draw his sword. Suddenly, there was only a sound of unsheathing, but his hand was still on his sword, ready to attack again at any time. The scabbard was suddenly split in half in the air, but the [卢瑟] sword was not unsheathed. The man stood up and jumped up. It was shown under the black hat, It made Ronald have a feeling that they had been similar, but he felt that they were not good people, and he even had a feeling of disgust
卢瑟福就更加警惕了,紧接着重新架好反击阵势,但是没想到,就一眨眼的时间,黑袍已不在正对面,而是耳朵先听见破风的声音从头顶上传来,卢瑟福心头一紧,急忙往右侧翻滚开来,然后迅速爬起回复迎击姿态,然后步态变化起来奔跑着,将剑刃抽出,那一刹那,一股飓风在深渊中仿佛重见天日肆意的咆哮起来,卢瑟福将剑举过头顶——名刀怒风
Joseph became more vigilant, and then set up the counterattack array again. But to his surprise, in the blink of an eye, the black robe was no longer in front of him. Instead, he heard the sound of wind coming from above his head. His heart tightened, and he hurriedly rolled to the right. Then he quickly got up and returned to the posture of counterattack. Then he changed his pace and ran, pulling out the sword blade, At that moment, a hurricane roared wantonly in the abyss, as if it had seen the sun again. [卢瑟] raised his sword above his head
反握下劈式,剑刃朝着血海深仇的敌人,劈砍出那充满愤怒的一剑,周遭气流开始变化
He held the sword in his hand and slashed at his enemies. The air around him began to change
小亚伯看着那个坏蛋跑过刀剑台拿起刀,出鞘就是往叔叔身上丢东西,吓的他直接叫了起来,但是后面卢瑟福瞬间迅速反应过来将刀鞘直接斩断又让他直接惊讶的下巴都快要掉了,一惊一乍会直接把小亚伯吓出应激症状来啊,他的小心脏可直呼真的受不了这种刺激,眼神还没会过来,就看着那个坏蛋跳的有好几米高,好似剑拿起人带动着向下冲击一般,他头朝下与剑平行,然后像一支直直的箭一般脱弓而出,击中必要人命啊,打在地上是一个深深的坑洼印记,一阵烟雾炸了开来,小亚伯真的感觉快要被吓的心脏骤停,然后隐约着能看见什么人影翻滚出来的样子,‘希望叔叔平安无事,没有被打中啊!’
Seeing that the bad guy ran over the blade and sword platform and picked up the knife, unsheathed it and threw something on his uncle's body, [亚伯] was so scared that he cried out directly. But later, Joseph reacted quickly and cut the scabbard directly, which made him so surprised that his chin was about to fall. If he was shocked, it would directly frighten [亚伯] to have stress symptoms. His little heart could not bear this kind of stimulation, Before his eyes could see what was going on, he saw the bad guy jump several meters high, as if he was holding a sword and launching a downward attack. His head was parallel to the sword, and then he took off the bow like a straight arrow. If he hit a person, he would die. There was a deep pit mark on the ground, and a cloud of? s moke exploded. Ronald really felt that his heart was about to stop in horror, Then she vaguely saw a figure rolling out. "I hope uncle is safe and not hit!"
突然,在场的人都被吓了一跳,因为一阵飓风在场上撕裂着咆哮开来,声音极其洪亮,述说着重获新生的快感,一阵阵刀鸣伴随着奔跑的脚步声,同气流起舞着,将烟雾吞噬殆尽,场上不过多久又明亮了起来,只看见卢瑟福反举着刀边奔跑边挥舞着,此时黑袍人的袍子早已被风与气流的力量一同卷走,露出了他的庐山真面目,剑死死的插在了对决场上的地板上,他正在咬牙切齿的要将其拔出,但没想到卢瑟福躲过了攻势,并且把烟雾都给吹散了,此时离他还有几步之遥,乱剑凌厉的攻势如同洪水一般奔涌而袭
All of a sudden, all the people present were shocked. Because of a hurricane, the roar on the field was extremely loud, telling the joy of regaining a new life. Waves of saber sounds were accompanied by the sound of running steps, and the air waves were waving, devouring the? s moke. It was not long before the field became bright again. Only Joseph raised the saber and waved it while running, At this time, the robe of the man in black robe had already been swept away by the power of wind and airflow, revealing his true face of Mount Lu. The sword was firmly inserted into the floor of the competition field. He was gritting his teeth and trying to pull it out, but he did not expect that Joseph escaped the attack and blew away the? s moke. At this time, he was a few steps away from him. The fierce attack of the chaotic sword rushed like a flood
小亚伯看着此时此刻的情景,看着那露出真面目的男人,即将要被乱剑砍死之际,那股滋味如潮水一般涌了出来,是陌生又熟悉,是痛恨又渴望又爱慕,是难已言喻却又不敢确认又不敢去想的关系
Looking at the man who was about to be chopped to death by the messy sword, the feeling surged out like a tide. It was strange and familiar. It was hatred, longing and admiration. It was hard to describe but not to confirm and dare not to think about it
2021.11.12