据传从前有个秀才在河边的小桥上碰上了一位担河泥的农夫在小桥上休息,秀才急着赶路,便让农夫让路。
农夫毫不退让,他站在小桥中央,出了一联请对:
一担重泥拦子路;
秀才对不上,只好等农夫休息好了才慢悠悠从小桥上挑泥走下来,听农夫悠然自得自圆其联:
两岸纤夫笑颜回。
简评:
“重泥”,既指很重的河泥,又谐仲尼,指孔子;“子路”,即指你的路,又指孔子的弟子;“笑颜回”,既指本人高兴地回来,又指嘲笑孔子的弟子颜渊。秀才哑口服输,而农夫却出口成章,且将“一语双关”的文学技巧运用得如此娴熟,令人怀疑:究竟谁是读书人?