当我回到后台后,我通过显示屏看到了初音向观众们鞠了一躬,这时台下的初音的粉丝就猛烈地挥舞着荧光棒呼喊着。
“谢谢大家,谢谢大家前来捧场,ありがとうございました(日语:非常感谢)。”刚刚说完,台下的初音粉们再次高声呼喊着。
说罢,初音就直接唱起了《どういうことなの!?(怎么回事儿呀?)》(PS:你肿么回事儿,小老弟)
我在旁边烦恼的思考
随著局部解晃动的摆鐘
纵向排列害羞的词
在要开始解下个拼图时
用难解的式子描绘 爱情
名叫人的机械遥想著
怎麼回事 怎麼回事
你喜欢什麼?
怎麼回事 怎麼回事
不是那种事
……
初音在唱到“怎么回事,怎么回事”时,我忽然看见台下某些“抵抗力”差的男性观众的鼻子竟然喷出鼻血了,这些景象可逗乐了一些观众,而另一些观众则呆滞在哪里,并在下边喃喃自语。
而此时初音就在唱完了《どういうことなの!?》后,就马不停蹄地唱起了下一首歌,也就是miku党党歌《把你mikumiku掉》。
《把你mikumiku掉》——初音未来
超越科学的极限 我已经来了唷
虽然没带着葱 可以的话还真想要呢
哪,快一点 快安装进个人电脑里吧
怎么了呢?
怎么一直在看包装啊
你也
一起来MIKUMIKU吧?
唱歌的话,还要再全力以赴
一起来MIKUMIKU吧?
所以要有点心理准备唷
(快一起来吧)
好了,休息完了,又得要上战场了。于是我径直站了起来,离开了后台。
当我再次回到舞台后,台下就响起了长时间的如炸弹爆炸声一般的欢呼声。而我,则向台下的观众们挥手示意。
“各位,”我对台下的观众们说,“接下来的歌曲,含糖量非常高,建议有糖尿病的或者牙齿不好的捂上耳朵,否则糖尿病发作了或者牙齿崩了我可不负任何责任的。”
“啊?什么鬼?”“为什么这么说?”“这到底在搞什么名堂呀?”……台下开始议论纷纷,都在讨论为什么我会这么说。
于是我慢慢地走到初音的身旁,并牵着她的手,接着我俩就一起唱起了《私奔到月球》。
《私奔到月球》——纯灰,初音未来
男:其实你是个心狠又手辣的小偷
我的心我的呼吸和名字都偷走
女:你才是绑架我的凶手
机车后座的我吹着风
逃离了平庸
男:这星球天天有五十亿人在错过
多幸运有你一起看星星在争宠
女:这一刻不再问为什么
不再去猜测人和人心和心
有什么不同
合:一二三牵着手四五六抬起头
七八九我们私奔到月球
让双脚去腾空让我们去感受
那无忧的真空那月色纯真的感动
……
当我们唱到合唱部分时,台下先是想起了“wow”的叫声,紧接着台下再次响起了震天响的呼声。
唱罢歌,初音就走向一边,接下来,就是那气势宏大的《A Lifetime Of War》
《A life time of war》
Two ways to view the world/看待世界的两种方式
So similar at times/有时和统治世界的两种方法
Two ways to rule the world/如此相似
To justify their crimes/国王和王后
By kings and queens young men/年轻人为了辩护他们的罪行
Are sent to die in war/被送往战争的死刑
Their propaganda speaks/他们的战争演讲
Those words been heard before/在历史的长河中也一直被听到过
Two ways to view the world/看待世界的两种方式
Brought Europe down in flames/使欧洲陷入灾难
Two ways to rule/两种统治的方式
Has man gone insane/人类是不是已经走向疯狂
A few will remain/只有一些保存了下来
Who'll find a way/谁能找到出路
To live one more day/请再多坚持一天
Through decades of war/经过几十年的战争
It spreads like disease/像疾病一样传播
There's no sing of peace/这里没有和平的歌声
Religion and greed/宗教和贪婪
Cause millions to bleed/让数百万人挣扎流血
Three decades of war/三十年战争
……
(注:三十年战争是由神圣罗马帝国的内战演变而成的一次大规模的欧洲国家混战,也是历史上第一次全欧洲大战。这场战争是欧洲各国争夺利益、树立霸权的矛盾以及宗教纠纷激化的产物。战争以哈布斯堡王朝战败并签订《威斯特伐利亚和约》而告结束。该战争造成的后果是神圣罗马帝国的各邦被消灭了近60%的人口,有的德意志邦国被消灭的人口甚至达到了80%。同时,《威斯特伐利亚条约》的签订也给之后的德意志的完全分裂种下了祸根)
接下来,就是我目前唯一一首罗马尼亚语歌曲——《Panama》
《Panama》——纯灰
Daca nici asa nu-ti place/若是你不喜欢这地方
Ia mai zboara-n Panama/那就飞往巴拿马吧(PS:大哥你家乡有四百斤鸭卖是白拿白拿吗)
Zile zile zile zile eu alerg girl/日复一日 亲爱的我用尽全力拼搏着
Mile mile mile mile pe maidan/不辞辛劳 勇往直前
Pentru tine tine sa-ti dau un dar dar/我要赠予你一份礼物
Cel mai de pret dar fara nici un ban ban/与我而言珍贵无比 无法衡量
Ganja iarba sunt inutile-tile/与他人而言 却是一文不值
Numai tu stii sa-mi dai aripile-pile/只有你知晓如何让我展翅高飞
In Jamaica sau in Chile Chile/在牙买加 在智利 智利
Inima face Boom-Boom numai pentru tine/这颗心只为你怦然心动
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh
Numai pentru tine/只是为你
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh
N-ai raspuns la telefon/你不愿接我电话
No problem te scot pe balcon/但也无所谓 我在阳台上找到你
Si-o sa vezi cu ochii tai/你会亲眼看到
Cum ti-aduc flori un camion/我是如何手捧鲜花 赠予你
Si iti cant asa cu chitara mea/我弹奏着吉他 为你献上一曲
Daca nici asa nu-ti place/若是你不喜欢这地方
Ia mai zboara-n Panama/那就飞往巴拿马吧
Ce pana mea/到底怎么回事
Ah ah ah ah mai zboara-n Panama/飞往巴拿马
Ah ah ah ah zboara ce pana mea/飞往那里 我该做些什么
Ah ah ah ah mai zboara-n Panama/飞往巴拿马
Ah ah ah ah hai mai zboara/让我们携手共进
……
“接下来,就是last song了,非常感谢各位能够来到我们的演唱会现场。人世间没有不散的筵席,我们下次再见。”
然而对我来说,这场演唱会并没有结束,虽然确实接近尾声了。
于是我唱起了另一首反战歌曲——《Europa》
《Europa》——纯灰
From Agincourt to Waterloo 从阿金库尔战役到滑铁卢战役
Poitiers and then anjou 从普瓦捷会战然后到安茹战役
The Roses War,the Hundred Years 从蔷薇战争到百年战争
Through battlefields of blood and tears 穿越洒满鲜血和泪水的战场
From Bosworth Field to Pointe Du Hoc 从博斯沃思战役到奥克角登陆
Stalingrad and the siege of York 从斯大林格勒保卫战到约克角围攻(即马斯顿荒原战役)
The bloody turf of Gallipoli 再到加里波利血腥的草地
Had no effect on the killing spree 无法阻止杀戮的狂热
Bannockburn to Austerlitz 从班诺克本战役到奥斯特里茨战役
The fall of France and the German Blitz 法兰西的沦陷和德意志的闪电战
The cruelest of atrocities 世界上最残酷的暴行
Europa's blood is borne of these 欧罗巴的血液承受这一切
(chorus)
Heaven help in all our battles 天堂平息了一切战乱
Heaven see love,heaven help us 发现爱,拯救我们
Bolsheviks and feudal lords 布尔什维克与封建领主
Chivalry to civil wars 从保皇党到内战
Fascist rule and genocide 法西斯的统治与屠杀
Now we face the rising tide 现在我们面对着日益高涨的浪潮
Of new crusades,religious wars 十字军东征,三十年战争
Insurgents imported to our shores 叛军打到了我们的土地
The western world,gripped in fear 在被惶恐夹击的西方世界
The mother of all battles here 所有战争源流之地
(chorus)
Heaven help in all our battles 天堂平息了一切战乱
Heaven see love,heaven help us 发现爱,拯救我们
(chorus)
Avant hier,avons être 今天,明天
Déjà demain,(nous) sommes éclairée 我们已被净化
(chorus)
All glory,all honor 所有荣耀与美誉
Victory is upon us 我们终将胜利
Our savior,fight evil 我们的救世主,对抗邪恶
Send armies to defend us 派遣大军保卫我们
Empires built,and nations burned 帝国的建立和国家的覆灭
Mass graves remain unturned 没被填埋的万人坑
Descendants of the dispossessed 无依无靠的子孙后代
Return with bombs strapped to their chests 带着绑在胸膛上的炸弹归来
There's hate for life,and death in hate 对人生的憎恨,憎恨中的灭亡
Emerging from a new caliphate 从新的哈里发统治中浮现
The victors of this war on fear 这场与恐惧的战争中的胜利者们
Rule for the next thousand years 将统领之后的几千年
(chorus)
All glory,all honor 所有荣耀与美誉
Victory is upon us 我们终将胜利
Our savior,fight evil 我们的救世主,对抗邪恶
Send armies to defend us 派遣大军保卫我们
Europa,Europa 欧罗巴,欧罗巴
Find better days before us 在我们有生之年找到美好的未来
In kindness,in spirit 以仁慈和鼓舞之名
Lead us to a greater calling 引领我们听从更高的召唤
Leningrad,Berlin Wall 列宁格勒战役,柏林墙
March on Rome,Byzantium's Fall 进军罗马及拜占庭的陨落
Lightning War,Dresden night 闪电战,德累斯顿之夜
Drop a bomb,end this fight 丢下炸弹,结束战争
Never again! 永不重演!
当我唱完《Europa》后,初音就从后台来到舞台上,然后牵着我的手,最后一起向观众们鞠躬。同时,这场演唱会终于画上了句号……
当我们回到飞船上时,“呼,今天好开心,又开了一场演唱会。”初音对我说。“是啊,不过比起演唱会,我更愿意去拍戏。”我说。“为什么?”初音歪着头问我。“不为什么。”我笑着回答初音。
“不管了,我要休息了,我先睡了,晚安。”我对初音说。“好吧,晚安。”初音笑着对我说,然后就走向了浴室……
凌晨,此时初音已经睡着了,但是不知为何,我在床上翻来覆去地总睡不着。于是我只能下了床,就向着电台室里走去。
要不这样吧,先玩一玩电台吧。于是我就开始玩弄起了电台。
当我打开电台后不久,忽然,电台就“嘀嘀嘀”地响了一下,于是我拿出我的掌上电脑和一支触控笔,接着我按了重播按钮,接着我就记下了刚才那个电报的内容。
然后我就在电脑上写上了莫尔斯密码“...--- ...”,什么意思呢?三点(.)代表“s”,三划(-)代表“o”,“SOS”,这是个求救信号。
这一电报引起了我的警觉,“这到底怎么回事?”我在心里想。不久后,那个人又发来了电报:“.- .--- ..- - .- -....- -- .- ”。翻译过来是“Ajut?-m?”,意即“救救我”。
“这到底怎么回事儿?”我自言自语道。于是我就回复了那个电报。