登陆注册
1008100000021

第21章 《俄罗斯的童话》

小引

这是我从去年秋天起,陆续译出,用了“邓当世”的笔名,向《译文》投稿的。

第一回有这样的几句《后记》:

“高尔基这人和作品,在中国已为大家所知道,不必多说了。

“这《俄罗斯的童话》,共有十六篇,每篇独立;虽说‘童话’,其实是从各方面描写俄罗斯国民性的种种相,并非写给孩子们看的。发表年代未详,恐怕还是十月革命前之作;今从日本高桥晚成译本重译,原在改造社版《高尔基全集》第十四本中。”

第二回,对于第三篇,又有这样的《后记》两段:

“《俄罗斯的童话》里面,这回的是最长的一篇,主人公们之中,这位诗人也是较好的一个,因为他终于不肯靠装活死人吃饭,仍到葬仪馆为真死人出力去了,虽然大半也许为了他的孩子们竟和帮闲‘批评家’一样,个个是红头毛。我看作者对于他,是有点宽恕的,——而他真也值得宽恕。

“现在的有些学者说:文言白话是有历史的。这并不错,我们能在书本子上看到;但方言土语也有历史——

只不过没有人写下来。帝王卿相有家谱,的确证明着他有祖宗;然而穷人以至奴隶没有家谱,却不能成为他并无祖宗的证据。笔只拿在或一类人的手里,写出来的东西总不免于蹊跷,先前的文人哲士,在记载上就高雅得古怪。高尔基出身下等,弄到会看书,会写字,会作文,而且作得好,遇见的上等人又不少,又并不站在上等人的高台上看,于是许多西洋镜就被拆穿了。如果上等诗人自己写起来,是决不会这模样的。我们看看这,算是一种参考罢。”

从此到第九篇,一直没有写《后记》。

然而第九篇以后,也一直不见登出来了。记得有时也又写有《后记》,但并未留稿,自己也不再记得说了些什么。写信去问译文社,那回答总是含含胡胡,莫名其妙。不过我的译稿却有底子,所以本文是完全的。

我很不满于自己这回的重译,只因别无译本,所以姑且在空地里称雄。倘有人从原文译起来,一定会好得远远,那时我就欣然消灭。

这并非客气话,是真心希望着的。

一九三五年八月八日之夜,鲁迅。

同类推荐
热门推荐
  • 废材天命之子

    废材天命之子

    天生废材,无奈运气太好,躺着都能升级
  • 无忧无虑的阿四

    无忧无虑的阿四

    “阿四!把球传过来!”“哦。”阿四使劲一脚,“嗖”地一下足球飞射出去,越过众人,甚至横跨了半个足球场,在空中划出一条完美的弧线,一记好球!“砰”好球准确的落在场外的小宝头上。没有任何意外的……“妈的!阿四!今天第五次了!”小宝像阿四冲去。“我不是故意的小宝。”阿四转身就跑。两人在操场上奔跑追逐。
  • 狼烟拂后

    狼烟拂后

    从小时候顾沉就要立志要南疆百年来,各家各户都要奔赴战场赴死的悲惨未来。只不过命不待人,天与愿违。战争再起,顾沉能否趁着此次乱世,追寻自己的目标呢
  • 城宝图密码之五仙传奇

    城宝图密码之五仙传奇

    记载了羊城已经尘封了千年秘笈和宝物的《城宝图密码》,在即将被公开之际,遭不明势力干预和企图独吞。误打误撞获得线索的少男少女们,能否解开谜题,保全财宝,成就一段传奇佳话?
  • 五年后,我还会爱你

    五年后,我还会爱你

    我们相识于微,一起陪伴在彼此的人生里,本以为对方都是彼此的唯一,却被人突然告知会分开,我曾十分自信我们的感情,却真的发生了意外,分开无法避免。。。。
  • 神鹊

    神鹊

    因为一次意外,地仙界修士杨峰身陨,元婴逃出至地球夺舍一位正要自杀的青年周扬,从此开始了他在人间的传奇。
  • 霸歌

    霸歌

    弃子之身,痛失至亲,身负血海,难逃世俗之人构陷。武能杀人,武能逆命,手执阿修,化身修罗,用自己的双手去开天辟地。阎王殿自上而下分为阎王,孟婆,判官,无常,鬼役,巍峨庞大到宛如不动天峰,布下步步杀机,誓要杀我于剑下。我定要手刃无常鬼役,脚踏孟婆判官,亲自从满天神佛中拉下阎王。…………星月日天,为武道四境,武道巅峰,便可踏空而行,手指苍天,横行四方间,群妖跪拜,诸神敬畏。欢迎加入霸歌书友交流群,群号码:331610308
  • 城市浪人

    城市浪人

    都市小混混昝战因意外被关入华夏最残忍黑暗的监狱---炼狱,本以为是暗无天日的黑暗,却不成想这黑暗中竟有米粒般微弱的光……
  • 爱喝咖啡的许小姐

    爱喝咖啡的许小姐

    一年前,许然独自买了机票来到北城散心,遇见了顾钊,许然励志考到北城大学。一年后,他们相遇在北城大学。他们的故事,从许然第一次来到北城就开始了。
  • 浮雾之章

    浮雾之章

    16纪末,命运的舞台降临于海边的浮雾之都,旧日的神话即将成为曾经,不朽的神明开启自己的赌局,未知的彼方,迷雾的尽头,最后的预言是否能成为传说……